“Haitetitl”

 

Min arbeidsleder er opptatt av språk.

Hun har gjort meg oppmerksom på en del rariteter når det kommer til dialekta mi. 

 

De fleste språk fungerer gjerne slik at lokalbefolkningen drar sammen ord og forkorter.

 

Hva betyr “haitetitl”?

 

Hvis jeg sier: “Je haitetitl det nå!”

…så betyr det rett og slett:

“Jeg har ikke tid til det nå!”

 

Om en tenker over dette fenomenet, med alle disse sammentrekningene…

…så finner en jammen mange språklige rariteter rundt omkring!

 

“Nå skar je snart på jobb.

Je haitetitl å somle lenger!”

 

 

 

 

 

 

2 kommentarer
    1. Hihi – tøft! Så nå begynte jeg å tenke på om jeg har noen sånne ord! Har sikkert det, men….. “detgåkkean” er vel en sånn en….! Det går ikke an….. klem 🙂

    Legg igjen en kommentar

    Takk for at du engasjerer deg i denne bloggen.
    Unngå personangrep og sjikane og prøv å holde en hyggelig tone selv om du skulle være uenig med noen.
    Husk at du er juridisk ansvarlig for alt du skriver på nett.

Siste innlegg