For noen dager siden var det “Latter” som var stikkordet i Frodiths fotoutfordring.
I ettermiddag fikk jeg meg en skikkelig god latter……
Jeg har vært på farten i dag……..
På hjemveien stikker jeg innom en kolonialbutikk. I kassa står det ei myndig og litt røslig dame….
Mens jeg står og pakker varene mine, snakker damen med en av de andre ansatte. Plutselig utbryter hun :
– Å Fy F… , å det glufse’ tåfis her a’!!!
Jeg blir en smule paff…….jeg må innrømme det…..I det jeg er på vei ut til bilen, får jeg skikkelig latterkrampe….
Kanskje jeg skulle ha sagt : :
– Å, det spørs fell om det itte æ mei det lufte’ ta. Du skjønne’ dæ at je svette’ no’ så JÆVLI’ på beina!!!
Da trur je at kassadama hadde vørti glåm -øgd ! (stor i øynene).
Det er mulig at jeg er litt Hurpedansen her nå…… men altså…. I mine øyne er det noe som heter “Hjemmebane” og “Bortebane”. Jobb er “Bortebane”. Når man befinner seg på den banen så modererer man seg med hensyn til saftig språkbruk………
Synes jeg…..
Litt moro var det lell!!
Var det dessi det GLUFSE’ ta…???
ha ei fin uke videre <3
Det var et ord jeg aldri hadde hørt i den meningen. Glufse er for meg å dytte i seg mat på en stygg måte! Morsomt med dialekt! 🙂 Morsom historie! 🙂
Kristine Hagen: Takk! Du også! 😀
natheless: Om stygg spising så sier vi ” Å glæfse ti seg maten!”, så det ligner.
Haha. .. herlig! Enkelte kan jo få seg til å si alt – uten filter på bortebane! 🙂
Glæfse, da biter du over maten, mens glufse så bare dytter du det inn så det tyter ut igjen på sidene!
natheless: Aha….! Den var ny for meg. Hvis det “Kjæm en glufs” ta noe, DA lufte’ det VONDT! (Men det har du sikkert skjønt nå! 😉
Margrethe: Ja, der sa du det – UTEN filter. Det hender seg at jeg glemmer å sette på filter sjøl, men det er mer sånn “Plumpe ut i det”. Jeg har ikke for vane å banne og sverte – i hvert fall ikke på bortre banehalvdel….. 😉
Ja, den forsto jeg. Vi kan si at det kom som et gufs av noe. Men så lenge vi forstår hverandre uansett, så får vi si som vi sier! 🙂
natheless: Ja, det er det som ert artig med dialekter. 😀 Da jeg hadde min første lærerjobb nede i Sigdal hørte jeg noen si “Gveps”. “Mener du “Kveks”? , sa jeg. Akkurat som om DET var lettere å skjønne!! En synes jo sitt eget språk er det “riktige”!
Ja det er ikke måte på hva som kan bli sagt på feil sted og til feil tid. Jeg har jo jobbet en god del år i kolonialbransjen både her og i Asker for ca hundre år siden,, men der var vi veeeldig nøye med språkbruken. Men hendte man måtte inn på lagret og sparke i ett eller annet.. når kunder ikke var helt gode å ha med å gjøre. Apropo svette bein.. tror jeg har noe galt med mine føtter..jeg kan labbe i gummistøvler en hel dag og være like tørr 😛
dedicat: Ja, da er du et sjeldent eksemplar. Moren min er også sånn, mens jeg har arvet faren min når det gjelder fotsvette. Jeg bør IKKE ta av meg gummistøvler eller joggesko og vifte med tærne i nærheten av fintfølende neser! 😉